Это не потеря страховки, а потеря страховой компании, то есть убыток. То есть если правильно переводить данную запись на русский язык, то должно быть следующее: Insurance Loss Record(s) Reported to AutoCheck - "Авточеку сообщены данные об убытке(ах), заявленных страховщику" или "Авточеку сообщены данные о страховой(ых) выплате(ах)" :rtfm: А убыток (выплата) м.б. разный - от царапины, до фронтального повреждения... В Авточеке это не увидишь. То есть здесь инфа, что владелец обращался за выплатой в СК и не более того.
P.S. Не путать с Insurance Total Loss - полная гибель ТС
P.P.S. Из глоссария Авточека:
Insurance or Probable Total Loss This vehicle was reported an insurance or probable total loss due to an accident or theft.
Убыток или возможная Полная Гибель По данному ТС были заявлены убытки в страховую компанию или по нему была объявлена полная гибель (тоталь) в результате ДТП или хищения