пока ещё не мигрант, но довелось студентом чуть меньше года постажироваться в универе в штатах. Наверное, в самом консервативном, бедном реднэковском штате Миссиссипи. Кампус назывался Oxford, и для этого места это звучало особенно ржачно.
Воспоминание 1.
Руммейты по комнате в общаге. Симпатичный парень американец, которого занесло сюда аж из под Чикаго. В целом абсолютно вменяемый, но убивали два момента: А) Он со своей подругой (примерно два с половиной его веса) были помешаны на экологии. В частности это выражалось в постоянном сборе пустых пластиковых и железных банок, утилизация которых приносила им ещё и определённый небольшой доход. Каждый вечер они приносили домой по приличному спортивному баулу "добычи" и начинали его сортировать. Примерно около часа в комнате стоял ритмичный хруст сминаемых в блинчики железных банок. Заниматься при этом языком было, понятное дело, очень затруднительно.; Б) Кроме того, у них было правило - никогда не ешь то, что нельзя есть руками, чтоб не терять время на мытьё посуды. Таким образом, почти всегда это была либо пицца, либо гамбургеры с доставкой. Как же они чавкали! :shok: Лет десять прошло, а у меня в ушах так и стоит это "хрусть-чавк-чавк-чавк-хрусть-чавк-чавк-чавк-хрусть-чавк-чавк-чавк". При этом они .... молчали, чтоб не мешать мне заниматься... :lol:
Прожил этот парень со мной в комнате два-или три месяца. Думаю, его сподвигло к переезду вынужденное сокращение площади под мешки с аллюминиевыми "блинчиками" (с моим появлением пришлось намного чаще вывозить их в приёмный пункт), ну а также моя маленькая месть. Я подрабатывал в утреннюю смену в кафе, потому вставал рано. Для быстросупов приспособил скаутский котелок и алюминиевую ложку. Так что на их "хрусть-чавк" по вечерам я мелко мстил в шестом часу утра немалиновым звоном и скребком ложкой по котелку.
Недолго музыка играла. На освободившееся место поселился парнишка из Бангладеш. Тоже вменяемый. Звуков от него было минимум. Но кушал он ещё круче. Каждый вечер он приносил с кухни отваренный рис, несколько кусков отваренной и обжаренной курицы, доставал керамический тазик ставил его и кучу бутылочек и пакетиков со специями между ног, заливал полученное месиво несколькими видами соуса, руками месил это, потом лепил из этого шарики и ел. Салфетки не предусматривались. Этими же руками он листал лежащие рядом учебники. Руки вытирал об шорты, которые тут же каждый вечер шли в сумку для стирки (вроде и правильно, всё равно ж стирать).
Воспоминание 2. Языковой партнёр. В универе не только иностранцы совершенствовали английский, но и местные учили иностранные языки. В том числе и русский. Поэтому по мере возможностей, преподы создавали пары "языковых партнёров". Со мной в пару попал одногодок Рэмси. ОООчень популярный у местных девушек персонаж, про которого я часто слышал фразы, мол ну так, с таким отцом, с таким отцом. Я уж начал думать что отец - что-то не меньше вице-губернатора или мэра какого-нить. Ну да всё оказалось проще. Папа-стоматолог в южных городках с крохотным населением - это оооочень круто! Реально.
Довелось увидеть, когда позвал в гости. Поместье в несколько гектаров, 3-этажный особняк, хотя и построенный по-американски, "красиво, но чтоб разобрать можно было отвёрткой и пассатижами", озеро с невероятным количеством жаб и черепах, стрельбой по которым всё семейство из карабинов развлекалось регулярно, первый ряд в церкви. Вот там-то и произошло самое смешное из опыта моего общения с аборигенами. Церковь была баптистская. Родители Рэмси уговорили меня поехать с ними. Как же я пожалел! Во-первых, пришлось петь псалмы. Это Вам не английский к TOEFL готовить.:lol: Я по-русски то не с первого раза Писание осилил, а тут... по-английски, да ещё и петь. При этом халтурить и отмалчиваться не было никакой возможности. Всё семейство по периметру считало своим долгом мимикой, дирижированием, голосом направить мои сомнительные вокальные данные в нужное русло. В общем, когда всё было закончено, я выдохнул всё и плюхнулся на сиденье. Думал, теперь послушаю проповедь на местном диалекте... (Акцент тот ещё у местных, даже на фоне всего "американского английского"). Однако не тут-то было. Началось "во-вторых". Священник заулыбался, как идиот, и сказал, мол "Проповедь подождёт, в конце концов, всё что я Вам хотел сказать, за 20 лет работы в этом приходе в основном уже сказал. А вот... гость из Советского Союза (шёл 1996 год, так, к слову) в нашем городке и церкви впервые. Давайте лучше ему позадаём вопросы. Тем более он тоже христианин". Я обомлел. Во-первых, мой английский был ещё оочень так себе. Во-вторых, выступать в церкви на воскресной проповеди перед несколькими сотнями баптистов в реднэковской глуши......, мне начало казаться, что я сплю и не могу проснуться. Надежды на то, что святой отец узнает, что его интересует, и отпустит меня с миром, не оправдались. Без малого два часа к "батюшке" из зала передавали записки. Кто-то спрашивал из зала. Теперь уже жалею, что не было возможности записать это шоу хотя бы на диктофон. Уж больно вопросы были замечательные. От классики "про медведей на улицах" и до "как у Вас поступают с голубыми?", "за что Вы нас ненавидите?", "зачем Вам такая территория?". На нормальные ответы, чую, не верят. С какого-то наиболее идиотского вопроса перешёл на идиотские ответы и откровенный стёб. Про геев сказал, что до последнего времени их сажали, а теперь просто бьют, так эффективнее с ними бороться. Про территорию - что в Сибири проще держать пленных, сторожить не надо, всё равно никуда не добегут. Ну и в таком духе. В общем, не удивлюсь, если представление о России в этом забытом богом городишке ещё больше ухудшилось после того экспромта. До сих пор не знаю, прав ли был.
Много ещё всякого интересного было. Вспомню, будет время, напишу, если интересно.